海南鳥

· 劉因
越鳥羣飛朔漠濱,氣機千古見真純。 紇幹風景今如此,故國園林亦暮春。 精衛有情銜太華,杜鵑無血到天津。 聲聲解墮金銅淚,未信吳兒是木人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 越鳥:指南方的鳥。
  • 朔漠:北方沙漠。
  • 氣機:自然界的氣象和生機。
  • 紇幹:古代地名,今新疆吐魯番一帶。
  • 精衛:中國古代神話中的鳥,傳說中它銜石填海。
  • 太華:即華山,五嶽之一,位於陝西省。
  • 杜鵑:鳥名,傳說中杜鵑啼血,象徵悲苦。
  • 天津:指天河,即銀河。
  • 金銅淚:比喻珍貴的淚水。
  • 吳兒:指吳地的人,這裏泛指南方人。
  • 木人:比喻無情無感的人。

翻譯

南方的鳥羣飛翔在北方的沙漠邊緣,它們的存在顯現了千古不變的自然純真。 紇幹那裏的風景如今已變得如此,而故國的園林也已是暮春時節。 神話中的精衛鳥有情地銜着華山的石頭,而杜鵑鳥卻無法啼血到達天河。 它們的叫聲彷彿能催人淚下,我不相信南方的吳兒會是無情無感的人。

賞析

這首詩通過對南方鳥羣在北方飛翔的描繪,表達了詩人對自然純真和時光流逝的感慨。詩中「越鳥羣飛朔漠濱」一句,既展現了壯闊的自然景象,又隱喻了詩人對故國的思念。後文通過精衛和杜鵑的典故,進一步抒發了詩人對故土的眷戀和對人世滄桑的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文