白海青

· 劉因
扶餘玉爪舊曾聞,青鳥猶沾海氣昏。 掌上風標有如此,眼中神駿更憐君。 平蕪未灑頭鵝血,春水誰開獵騎門? 過雁昏鴉莫回首,霜拳高興在空雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶餘:古國名,位於今遼寧省西部。
  • 玉爪:指海東青,一種猛禽。
  • 青鳥:神話中的鳥,常作爲信使。
  • 海氣:海上的霧氣。
  • 掌上風標:形容海東青在空中飛翔的姿態。
  • 神駿:指海東青的英姿。
  • 平蕪:平坦的草地。
  • 頭鵝:指獵物。
  • 獵騎:打獵時騎的馬。
  • 過雁昏鴉:飛過的雁和昏暗中的烏鴉。
  • 霜拳:指海東青的爪子。
  • 高興:高昂的興致。
  • 空雲:高空的雲層。

翻譯

在扶餘國,我曾聽聞玉爪海東青的傳說, 那青鳥似乎還帶着海上霧氣的昏暗。 它在空中飛翔的姿態如此優雅, 眼中的神駿更是讓人憐愛。 平坦的草地上還未灑下獵物的血, 春天的水邊誰會開啓打獵的門? 飛過的雁和昏暗中的烏鴉,請不要回頭, 海東青的霜拳正帶着高昂的興致,在高空的雲層中翱翔。

賞析

這首作品描繪了海東青的英姿與飛翔的場景,通過「玉爪」、「神駿」等詞語生動地展現了海東青的雄壯與美麗。詩中「掌上風標」、「霜拳高興在空雲」等句,巧妙地運用比喻和誇張手法,表達了詩人對海東青的讚美之情。同時,詩中也透露出一種對自然與自由的嚮往,以及對打獵生活的懷念。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文

劉因的其他作品