(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溪橋:架在溪流上的橋。
- 落白水:水面上漂浮着白色的霜花。
- 覆紅葉:紅色的葉子覆蓋在地面上。
- 煙火白:炊煙裊裊,顯得白茫茫的。
- 歸牛:回家的牛。
- 深巷:深長的巷子。
- 行客:旅人。
- 新月:月初的彎月。
- 村田:村莊周圍的田地。
- 旱傷餘:因旱災而受損的莊稼。
- 老稚:老人和小孩。
- 筋力竭:力氣耗盡。
- 冬序初:冬季的開始。
- 饘粥:稀飯。
- 儻未缺:如果還沒有短缺。
- 卒歲:度過這一年。
- 諒何策:實在不知道該怎麼辦。
翻譯
溪橋下,白霜覆蓋的水面,野路上,紅葉鋪滿地。 山邊住着四五戶人家,傍晚時分,炊煙裊裊,白茫茫一片。 回家的牛兒認得深巷,旅人指向初升的新月。 村莊的田地因旱災受損,老人和小孩都已筋疲力盡。 現在正是冬季的開始,如果稀飯還未短缺。 雪霜即將來臨,如何度過這一年,實在讓人無計可施。
賞析
這首作品描繪了山村冬日的景象,通過「溪橋落白水,野路覆紅葉」等自然景色的描寫,展現了季節的變遷和自然的美麗。詩中「村田旱傷餘,老稚筋力竭」反映了農村的艱辛生活,而「雪霜且已來,卒歲諒何策」則表達了村民對未來的憂慮和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然的美,也反映了人間的苦,體現了詩人對農村生活的深刻理解和同情。