(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鸞坡:指翰林院,古時翰林院多設在坡地,故有此稱。
- 烏府:御史臺的別稱,因御史府中列植柏樹,常有烏鴉數千棲宿其上,故稱。
- 三尺孤墳:指陳司諫的墳墓,三尺形容墳墓不高。
- 憂時:憂慮時局。
- 墓門:墓地的門。
翻譯
在翰林院和御史臺的舊日遊歷已成空想, 只剩下那三尺高的孤墳,靜靜地躺在野外的寺廟旁。 即便長眠,憂國憂民的心依舊未曾消逝, 昨夜,墓地的門邊,秋風驟起,彷彿是他的心聲在呼喚。
賞析
這首作品通過對陳司諫墓地的描繪,表達了對故友深切的懷念與對其生前憂國憂民精神的讚頌。詩中「鸞坡烏府舊遊空」一句,既是對過往共同經歷的回憶,也透露出時光流逝、人事已非的感慨。「三尺孤墳野寺中」則形象地勾勒出了陳司諫墓地的淒涼景象,增強了詩歌的感染力。後兩句「猶有憂時心不死,墓門昨夜起秋風」巧妙地運用擬人手法,將陳司諫的憂國之心比作不滅的秋風,既展現了其高尚的人格魅力,也寄寓了詩人對時局的深深憂慮。