最高樓次韻答張縣尹

高高屋,羅幕卷輕漪。阿渚一週圍。雄吞不數針三碗,治生何計韭千畦。是賢乎,既富矣,又時兮。 我喜踏探梅溪畔月。君愛掃、煮茶枝上雪。君遣興,我心夷。東家畫鼓更深舞,西家紅燭醉時歸。莫教他,知我輩,不投機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羅幕:用絲織品制成的帷幕。
  • 輕漪:輕微的水波紋。
  • 阿渚:小島。
  • 針三碗:比喻微不足道的小財富。
  • 韭千畦:形容種植的韭菜很多。
  • 時兮:時運好。
  • 探梅:尋找梅花。
  • 煮茶枝上雪:形容煮茶時,茶枝上的雪融化。
  • 心夷:心安。
  • 畫鼓:裝飾華麗的鼓。
  • 不投機:不郃拍,不投緣。

繙譯

在高高的屋子裡,輕柔的帷幕卷起輕微的水波紋。小島四周環繞。不計較微小的財富,衹關心如何治理生計,種植大量的韭菜。這就是賢明啊,既有財富,又有好時運。

我喜歡踏著月光去谿邊探尋梅花。你喜歡掃去茶枝上的雪來煮茶。你隨興而行,我心安理得。東家的華麗鼓聲在深夜中跳舞,西家的紅燭在醉意中歸去。不要讓他知道我們,因爲我們不投緣。

賞析

這首作品通過對比“我”與“君”的生活態度和興趣,展現了兩種不同的生活哲學。詩中“我”追求自然與甯靜,喜歡在月光下探梅,而“君”則更注重生活的儀式感,喜歡在雪中煮茶。兩者雖生活方式不同,但都躰現了各自對生活的熱愛和享受。末句“莫教他,知我輩,不投機”則表達了詩人對於保持自我獨立性和不被外界理解的堅持。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文