次韻答王伯修見寄

· 趙汸
數間茅屋倚巑岏,莫道天寬地亦寬。 孫子嘯餘山寂寂,阮生哭後路漫漫。 扶搖萬里非吾事,棲息一枝聊自安。 羨爾龍潭賓主好,牙籤插架日同看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巑岏(cuán wán):形容山勢險峻。
  • 孫子嘯餘:指孫登的長嘯聲在山中迴盪。孫登,三國時期隱士,善長嘯。
  • 阮生哭後:指阮籍的哭聲。阮籍,三國時期魏國詩人,常以哭表達對時局的憂慮。
  • 扶搖萬里:比喻志向遠大,意欲高飛。
  • 棲息一枝:比喻安於現狀,不求遠大。
  • 龍潭:此處可能指隱居之地。
  • 牙籤插架:形容書籍排列整齊,可供閱讀。

翻譯

幾間茅屋依傍在險峻的山旁,不要說天空寬廣,地面也寬廣。 孫登的長嘯聲在山中迴盪,顯得山中更加寂靜;阮籍的哭聲之後,前路顯得更加漫長。 我並不追求遠大的志向,只想在一處安穩地棲息。 羨慕你們在龍潭的賓主關係和諧,每天一起閱讀排列整齊的書籍。

賞析

這首作品表達了詩人趙汸對隱居生活的嚮往和對現狀的滿足。詩中通過「巑岏」、「孫子嘯餘」、「阮生哭後」等意象,描繪了山中的寧靜與深遠,以及詩人內心的平和與自足。後兩句則通過對比「扶搖萬里」與「棲息一枝」,表達了詩人不慕名利,只願安於現狀的心境。最後兩句則表達了對友人隱居生活的美好向往。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文