(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尊前:酒盃前。
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
- 癡兒:傻子,這裡指不解風情的人。
- 山林鍾鼎:指隱居與出仕。鍾鼎代表官宦生活,山林代表隱逸生活。
- 雙蛾:雙眉,這裡指美女。
- 玉壺:指精美的酒壺。
- 香裊:香氣繚繞。
- 冷胭脂:指冷豔的美人。
- 海棠影轉梧桐月:形容夜晚的景色,海棠樹影隨著月光轉動,映在梧桐樹上。
- 梨花第一枝:指初春最先開放的梨花。
繙譯
酒盃前滿是花朵,酒也斟滿了卮。如果此時還不展露笑容,那真是傻子。無論是隱居山林還是出仕爲官,都不必過問,衹需傾聽美女的歌聲。
春意盎然,夜空晴朗。精美的酒壺中香氣繚繞,倣彿是冷豔的美人在散發魅力。海棠樹影在月光下轉動,映在梧桐樹上,景色如畫。直到吟詠到初春最先開放的梨花,才算是真正領略了春天的美。
賞析
這首作品以春夜爲背景,通過描繪酒宴、美女、自然景色等元素,展現了作者對生活的熱愛和對美的追求。詩中“花滿尊前酒滿卮”一句,既表現了宴飲的熱閙氣氛,又暗含了作者對生活的享受。而“山林鍾鼎都休問”則表達了作者對世俗名利的超脫態度。最後,“海棠影轉梧桐月,吟到梨花第一枝”則以細膩的筆觸描繪了春夜的美景,將讀者帶入了一個充滿詩意的境界。