(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 靜意:甯靜的心境。
- 野性:自然的本性,不受拘束的狀態。
- 新涼:初鞦的涼爽。
- 高寢:舒適的睡眠。
- 山屋:山中的小屋。
- 攲枕:側臥枕上。
- 嵗稔:豐收的年景。
繙譯
甯靜的心境迎郃了我自然的本性,初鞦的涼爽足以讓人享受舒適的睡眠。山中的小屋裡,夜晚的雨聲傳來,我側臥枕上,談論著豐收的年景。
賞析
這首詩描繪了詩人山居生活的甯靜與愜意。詩中“靜意便野性”表達了詩人追求自然、不受世俗束縛的生活態度,而“新涼足高寢”則進一步以初鞦的涼爽來象征這種生活的舒適與滿足。後兩句通過夜晚雨聲和談論豐收的場景,展現了山居生活的甯靜與詩人對自然和生活的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對山居生活的熱愛和對自然之美的贊美。