(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸卯:古代干支紀年法中的一個年份。
- 元日:農曆新年的第一天。
- 潙山:地名,具體位置不詳。
- 人日:農曆正月初七,古代有慶祝人日之習俗。
- 懸勝:指懸掛的勝景,此處可能指節日裝飾。
- 剪剪黃:形容寒風中的黃色景象,可能是指初春的柳枝。
- 媚骨:指諂媚的姿態。
- 壽陽妝:古代女子的一種妝容,此處可能指梅花不隨流俗,保持自然之美。
翻譯
在癸卯年的元日,天氣先是晴朗後又下起了雪,但這並沒有阻止我出門。到了穀日那天,天氣又轉晴,我回到家鄉,途中在上元節的觀燈活動中,在野外的廟宇裏隨意賦詩,共得十首絕句。其中一首寫道:
潙山的人日,馬蹄聲聲忙碌,節日裝飾在微寒中顯得格外鮮明,黃色的柳枝在寒風中搖曳。我閒來無事,笑看梅花,它沒有諂媚的姿態,至今仍保持着自然之美,不曾洗去那壽陽妝的痕跡。
賞析
這首作品描繪了元日及人日的節日氣氛,通過「懸勝輕寒剪剪黃」一句,生動地勾勒出了初春的景象。詩中「閒笑梅花無媚骨」一句,既表達了對梅花高潔品質的讚賞,也隱含了對世俗媚態的批判。最後一句「至今不洗壽陽妝」,則進一步以梅花自喻,表達了詩人堅守本心,不隨流俗的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對梅花的讚美,傳達了一種超脫世俗、追求自然之美的生活態度。