(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 釁咎(xì jiù):指災禍或罪責。
- 素志:指平素的志願或志向。
- 損心:傷心。
- 漁舟:漁船。
- 柩(jiù):裝有屍體的棺材。
- 僧屋:僧人居住的房屋。
- 鬼同林:比喻孤獨無助,與鬼爲伴。
- 檜竹:檜樹和竹子。
- 陰陰:形容樹木茂密,遮蔽陽光的樣子。
- 陳跡:過去的痕跡或遺蹟。
翻譯
世間衆多福祿雙全之人,唯獨我這衰敗之門災禍深重。 學識與素願相違本已無奈,老來痛哭才孫更是傷心至極。 夏日裏漁船上的老翁在挽柩,夜晚歸僧屋卻似與鬼同林。 庭院前的檜樹竹林依舊陰涼,但往昔的痕跡又怎能尋覓?
賞析
這首作品表達了詩人對自身命運的悲嘆和對過往的懷念。詩中,「衰門釁咎獨何深」一句,直接抒發了詩人對家族衰敗和個人不幸的深切感受。後文通過對「學違素志」、「老哭才孫」等生活片段的描繪,進一步加深了這種悲涼的氛圍。結尾的「庭前檜竹陰陰在,陳跡如今豈可尋」則透露出對往昔美好時光的無限懷念與無法追尋的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生滄桑的深刻感悟。