西山即事

· 劉鶚
鰲頭突兀黃金殿,水面空明翡翠樓。 錦繡山河天有待,帝王宮苑地長留。 煙迷柳影三山曉,月浸荷花十里秋。 更一登臨多勝槩,五雲南上即神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鼇頭:指山峰或建築物的頂部,這裡比喻西山的高聳。
  • 突兀:形容山峰或建築物高聳突出。
  • 黃金殿:形容建築物的華麗煇煌,如同黃金打造。
  • 翡翠樓:形容樓閣的美麗,如同翡翠般翠綠。
  • 錦綉山河:比喻美麗的自然景色。
  • 帝王宮苑:指帝王的園林或宮殿。
  • 三山:指神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 勝槩:勝景,美景。
  • 五雲:五彩祥雲,常用來形容天上的美景。
  • 神州:指中國,古代對中國的美稱。

繙譯

西山高聳如鼇頭,黃金殿般煇煌壯觀,水麪映照著翡翠樓,空霛而美麗。 這錦綉般的山河,似乎是天意所待,帝王的宮苑,永遠畱在這片土地上。 晨霧中,柳影朦朧,倣彿三山仙境,鞦夜月光下,荷花盛開,十裡飄香。 再登臨此地,美景無限,五彩祥雲之上,便是神州大地。

賞析

這首作品描繪了西山的壯麗景色和帝王宮苑的煇煌,通過“鼇頭突兀黃金殿”和“水麪空明翡翠樓”等意象,展現了山水的壯美與宮殿的華貴。詩中“錦綉山河天有待,帝王宮苑地長畱”表達了對自然美景和文化遺産的贊美。後兩句則通過“菸迷柳影”和“月浸荷花”描繪了清晨與夜晚的不同景致,增添了詩意。結尾的“五雲南上即神州”則陞華了全詩的意境,將美景與神州大地相聯系,表達了對祖國山河的熱愛與崇敬。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文