(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙蕖(fú qú):荷花。
- 岑(cén):小而高的山。
- 瀲灩(liàn yàn):水波盪漾的樣子。
- 清泠(qīng líng):清涼。
- 石井:此處指泉水。
- 御膳:皇帝的飲食。
- 湖波:湖水。
- 流潤:流動滋潤。
- 塵心:世俗之心。
- 正值:正好是。
- 獨坐:獨自坐着。
- 長吟:長時間吟詠。
- 雪滿襟:形容衣襟上落滿了雪花,比喻心境清冷。
翻譯
楊柳與荷花接連着小山,泉水如玉,源頭深遠。四季水波盪漾,不受晴暖影響,一股清涼之氣貫穿古今。石井中的泉水甘甜,供奉給皇帝的飲食,湖水流動滋潤,洗滌着塵世的煩擾。我來到這裏時,正值秋天將盡,獨自坐着長時間吟詠,衣襟上彷彿落滿了雪花。
賞析
這首詩描繪了玉泉山的美景與詩人深沉的情感。詩中,「楊柳芙蕖接斷岑」一句,既展現了山水的自然美,又隱喻了詩人對自然的親近與融合。「流泉如玉本源深」則進一步以泉水的清澈與深遠,象徵了詩人內心的純淨與深邃。後兩句通過對四季不變的泉水和清涼之氣的描寫,表達了詩人對自然恆久不變之美的讚歎。詩的結尾,詩人以秋天的蕭瑟和雪滿襟的意象,抒發了內心的孤寂與清冷,體現了詩人超脫塵世、追求心靈淨化的情懷。