(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澤國:指水鄉。
- 獵獵:形容風聲。
- 潮信:潮水的漲落有定時,稱爲潮信。
- 村醪:農家自釀的酒。
- 鱸魚:一種美味的魚。
翻譯
水鄉的秋天景色已變,西風呼嘯着吹動我的衣襟。 走在路上,夕陽西下,離人已遠,山間寒煙中只有一隻孤獨的鳥在飛翔。 潮水涌到岸邊,彷彿推動月亮升起,鄰居家熄了火,等待船隻歸來。 村中自釀的酒香氣撲鼻,鱸魚美味,我笑着吟詩,感到自己並不肥胖。
賞析
這首作品描繪了秋天水鄉的景色和詩人的感受。通過「澤國秋深」、「西風獵獵」等詞語,傳達出秋天的蕭瑟和變化。詩中「山破寒煙獨鳥飛」一句,以孤獨的鳥象徵詩人的孤寂。後兩句寫潮水和月亮的景象,以及鄰家等待船歸的情景,增添了詩意和生活的氣息。結尾的「村醪香軟鱸魚美」和「自笑吟邊貌不肥」則表達了詩人對簡單生活的滿足和自得其樂的心態。