(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僕射(pú yè):古代官名,相當於宰相。
- 南漪(nán yī):南方的水波。
- 淥(lù):清澈。
- 勸沽(quàn gū):勸人買酒。
翻譯
春風輕柔地吹入幽深的山谷,殘雪融化後,燒過的痕跡變得綠意盎然。林中的花朵在陽光下比少女的臉頰還要嬌媚,野生的蕨菜在盤中比肉還要美味。南方的水波在晴朗的日子裏滿湖清澈,春天來了,何處不是行樂的好地方。我願意在花下一杯接一杯地飲酒,花下的鳥兒啼叫着,彷彿在勸我多買些酒來。
賞析
這首作品描繪了春天山谷中的生機盎然和詩人的閒適心情。詩中,「春風破寒入幽谷」一句,既表達了春天的到來,也暗示了自然的復甦。「林花鬥日媚於頰」以擬人的手法賦予花朵以人的嬌媚,生動形象。後兩句則通過對比,突出了野蕨的鮮美和春日湖光的美景。最後,詩人表達了自己在春日裏飲酒賞花的愜意生活,花下鳥兒的啼叫更增添了幾分生動和趣味。整首詩語言清新,意境優美,充滿了對春天和大自然的熱愛。