(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雞豚(jī tún):指家禽和豬。
- 寥落(liáo luò):稀少,冷清。
- 柴荊(chái jīng):指用柴木和荊條搭建的簡陋房屋。
- 粳稻(jīng dào):一種水稻,米粒較短而圓。
- 菜甲(cài jiǎ):指蔬菜的嫩葉。
- 驛使(yì shǐ):古代傳遞公文的使者。
- 長亭(cháng tíng):古代設在路旁供行人休息的亭子,通常十裡設一長亭。
繙譯
家禽和豬在稀疏的柴荊旁顯得冷清,粳稻剛剛泛黃,蔬菜的嫩葉還是青翠的。我躺在那裡,聽到孩子們傳來好消息,說夜裡驛使已經到達了長亭。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜的鄕村鞦日景象。詩中,“雞豚寥落傍柴荊”一句,既表現了鄕村的甯靜與簡樸,又透露出一種淡淡的蕭瑟感。而“粳稻初黃菜甲青”則進一步以色彩對比,生動地描繪了鞦收時節的田園風光。後兩句通過兒童傳話和驛使到來的情節,爲這甯靜的畫麪增添了一抹生活的氣息和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對鄕村生活的熱愛和對美好消息的期盼。

周霆震
霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。
► 248篇诗文