見維揚崔左丞

十里珠簾一半垂,揚州風物最宜詩。 平山倚檻歐陽子,明月吹簫杜牧之。 吟筆新添梅鼎手,歌樓爭覓《竹枝詞》。 濡毫願逐奚奴後,描盡春風芍藥枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維揚:即揚州,古代地名。
  • 崔左丞:人名,具體身份不詳。
  • 平山:指揚州的平山堂,歐陽修曾在此任官。
  • 歐陽子:指歐陽修,北宋文學家、政治家。
  • 杜牧之:指杜牧,唐代詩人。
  • 梅鼎手:指文筆高超,如梅鼎般珍貴。
  • 《竹枝詞》:一種古代民歌體裁,流行於唐代。
  • 濡毫:蘸墨,指寫字或作畫。
  • 奚奴:古代對僕人的稱呼。

翻譯

揚州的十里長街,珠簾半垂,這裏的風景最適宜入詩。 平山堂上,歐陽修曾倚欄遠望,而明月下,杜牧則吹簫抒懷。 我的筆如梅鼎般珍貴,新添了詩才,歌樓中人們爭相尋找《竹枝詞》。 我願蘸墨跟隨在僕人之後,描繪出春風中芍藥的婀娜多姿。

賞析

這首作品描繪了揚州的風景與文化氛圍,通過提及歷史上的文人如歐陽修和杜牧,展現了揚州作爲文化名城的魅力。詩中「十里珠簾一半垂」形象地勾勒了揚州的繁華景象,而「平山倚檻歐陽子,明月吹簫杜牧之」則巧妙地將歷史與現實結合,表達了對揚州文化的敬仰。尾聯表達了詩人願意追隨前人,用筆墨描繪揚州美景的願望,體現了對藝術創作的熱愛與追求。

李思衍

元饒州餘幹人,字昌翁,又字克昌,號兩山。世祖至元間,權樂平,尋授袁州治中,累拜禮部侍郎。副禿盧使安南,以不受贐饋,授南臺御史。工詩。有《兩山稿》。 ► 26篇诗文