和舒宏道
轆轤汲井羞綆短,海納江河不知滿。大材小器量不同,火鼠冰蠶自寒暖。
人能弘道斯爲儒,餘光端可昭昏愚。君家信道非凡夫,臨危嘗解捐其軀。
眼明見此渥窪汗血之名駒,胡爲尚滯禹門點額之龍魚。
譬猶卞和白壁隋侯珠,未遇具眼寧同瓦礫迷榛墟。
君文璀璨新出之珊瑚,君材粹美已琢之璠璵。誰能與君對擲爭梟盧,但當再拜捋彼桓伊須。
裁詩再寄驚我心模糊,我惟裏手閣筆成欷歔。武夫幸廁珩與琚,定知鄙我生嗟吁。
杜洲水暖飛羣鳧,管絃畫舫如平居。慎勿同樂辜三餘,五湖一舸今何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轆轤(lù lú):古代用來提水的裝置。
- 汲井:從井中取水。
- 綆(gěng):繩索。
- 海納江河:比喻胸懷寬廣,能容納衆多事物。
- 火鼠冰蠶:比喻不同的事物有不同的特性和適應環境。
- 弘道:推廣和實踐道德或真理。
- 餘光:餘下的光輝,比喻影響力。
- 昭:照亮。
- 昏愚:愚昧無知。
- 非凡夫:不是普通人。
- 渥窪:地名,傳說中產汗血寶馬的地方。
- 汗血之名駒:指珍貴的馬。
- 禹門點額之龍魚:比喻未被發現或未得到應有地位的人才。
- 卞和白壁:卞和是春秋時期楚國人,曾發現和氏璧。
- 隋侯珠:傳說中的寶珠。
- 未遇具眼:未遇到有眼光的人。
- 璀璨:光彩奪目。
- 珊瑚:珍貴的海洋生物,常用來比喻珍貴或美麗的事物。
- 璠璵(fán yú):美玉。
- 梟盧:古代的一種賭博遊戲。
- 捋(lǚ):輕輕撫摸。
- 桓伊:東晉時期的名士。
- 裏手:內行,專家。
- 珩與琚(héng yǔ jū):古代的玉佩。
- 嗟吁(jiē yū):嘆息。
- 杜洲:地名,可能指風景優美的地方。
- 三餘:指多餘的時間。
- 五湖一舸:泛指遊船。
翻譯
轆轤汲水時羞於繩索短,海能容納江河卻不知滿。大材和小器量不同,火鼠和冰蠶各自適應寒暖。 人若能推廣道德便是真正的儒者,餘下的光輝足以照亮愚昧。你家信奉的道理非同一般,面臨危險時能捨棄自身。 眼明看到這渥窪產的汗血寶馬,爲何還滯留在禹門,如同未被發現的龍魚。 就像卞和發現的白壁和隋侯珠,未遇有眼光的人,寧可同瓦礫一起迷失在荊棘叢生的地方。 你的文章像新出的珊瑚一樣璀璨,你的才能像已雕琢的美玉一樣純粹。誰能與你競爭賭博,但應當再拜並輕撫桓伊的鬍鬚。 你再次寄來的詩讓我心驚,我只能自愧不如,擱筆嘆息。幸好有武夫佩戴的玉佩,定會鄙視我,讓我嘆息。 杜洲水暖,羣鳥飛翔,管絃樂和畫舫如同平常。切勿浪費多餘的時間,五湖一舸現在如何?
賞析
這首詩通過對轆轤汲井、海納江河等自然現象的比喻,表達了作者對人才和道德的深刻見解。詩中讚美了舒宏道的非凡才能和高尚品德,同時也表達了對未被發現的人才的惋惜。通過對火鼠冰蠶、卞和白壁等典故的運用,詩意豐富,語言優美,展現了作者深厚的文學功底和獨到的思想見解。
岑安卿的其他作品
- 《 三哀詩其一厲 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 予讀近時人詩有詠瀟湘八景者輒用效顰以消餘暇洞庭秋月 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 謝汪辰良太守祈雨有應 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 十一月初五日初度 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 見乞食者日多感而有作 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 王子英館楊氏作詩自述以柬之 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 元日有感率成口號示季淵侄輩效儲光羲體 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 遊東山寺贈尉東岡 》 —— [ 元 ] 岑安卿