(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漾 (yàng):盪漾,水波搖動的樣子。
- 照徹:照亮透徹。
- 冰壺:比喻清澈明淨的境界。
- 二十四橋:指揚州的著名景點,這裏泛指揚州的美景。
- 騎鶴:傳說中的仙人騎鶴,這裏比喻道士的逍遙自在。
翻譯
淮南的秋月下,清澈的水波盪漾, 月光照亮了冰壺般的秋夜,秋意盎然。 揚州的二十四橋在春天如海般絢爛, 我羨慕你這位道士,騎着仙鶴多次遊歷此地。
賞析
這首詩描繪了淮南秋夜的靜謐與揚州春日的繁華,通過「秋月漾清波」和「二十四橋春似海」的對比,展現了不同季節的美景。詩中「照徹冰壺秋氣多」一句,既表達了秋夜的清涼,也隱喻了道士心境的澄明。結尾的「羨君騎鶴數經過」則流露出詩人對道士逍遙生活的嚮往,體現了詩人對自由與超脫的渴望。