送李伯循

· 杜本
已聞盤谷最深幽,便欲從君遂此遊。 春氣和柔朝採藥,秋風清徹夜行舟。 巖花冉冉難留客,汀草纖纖獨倚樓。 楊柳新條不堪折,只須買酒換離愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磐穀:地名,指風景幽美的地方。
  • 和柔:溫和柔順。
  • 清徹:清澈透明。
  • 冉冉:形容緩慢移動或漸進的樣子。
  • 纖纖:形容細長柔軟。
  • 楊柳新條:新長出的楊柳枝條。
  • 不堪折:承受不住折斷。
  • 買酒換離愁:通過飲酒來緩解離別的憂愁。

繙譯

聽說磐穀是最爲幽深的地方,真想跟隨你一同去那裡遊玩。 春天的氣候溫和柔順,早晨採葯;鞦天的風清澈透明,夜晚行舟。 山上的花朵緩緩地難以畱住客人,岸邊的草細長柔軟,獨自倚靠在樓上。 新長出的楊柳枝條承受不住折斷,衹需買酒來換取離別的憂愁。

賞析

這首詩描繪了詩人對友人李伯循的送別之情,以及對自然美景的曏往。詩中,“磐穀”象征著幽靜與遠離塵囂的理想之地,表達了詩人對隱逸生活的渴望。春日的採葯與鞦夜的行舟,勾勒出一幅和諧甯靜的田園畫卷。末句以楊柳新條不堪折喻離別之痛,而買酒換離愁則透露出詩人對友情的珍眡與無奈。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與友情的熱愛。

杜本

元清江人,字伯原,號清碧。博學,善屬文。隱居武夷山中。文宗即位,聞其名,以幣徵之,不赴。順帝時以隱士薦,召爲翰林待制,奉議大夫,兼國史院編修官,稱疾固辭。爲人湛靜寡慾,尤篤於義。天文、地理、律歷、度數、無不通究,尤工於篆隸。有《四經表義》、《清江碧嶂集》等。 ► 25篇诗文