巫山一段雲 · 白嶽晴雲

曉過青郊驛,春遊白嶽山。提壺勸酒語關關。一聽一開顏。 村舍疏林外,田畦亂水間。郊原雨足信風還。羨殺嶺雲間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 提壺:倒酒。
  • 關關:形容鳥鳴聲,這裡指提壺勸酒的聲音。
  • 開顔:露出笑容。
  • 亂水:水流縱橫交錯。
  • 信風:定期而至的風。
  • 羨殺:非常羨慕。
  • 嶺雲間:山嶺間的雲霧。

繙譯

清晨經過青郊的驛站,春天遊覽白嶽山。提著酒壺勸人飲酒,聲音關關,聽了讓人心情愉悅,不禁展顔一笑。 村莊和稀疏的樹林之外,田野裡的水流縱橫交錯。郊外的原野上,雨量充足,信風如期而至。我非常羨慕那山嶺間的雲霧。

賞析

這首作品描繪了春天早晨的郊外景象,通過“提壺勸酒”和“一聽一開顔”表達了旅途中的愉悅心情。詩中“村捨疏林外,田畦亂水間”生動勾勒了田園風光,而“郊原雨足信風還”則展現了自然的和諧與槼律。結尾的“羨殺嶺雲間”抒發了對自然美景的無限曏往和羨慕之情。整首詩語言簡練,意境清新,表達了詩人對自然的熱愛和對田園生活的曏往。