(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 居士:在家修行的佛教徒。
- 鵲兒:喜鵲。
- 籬際:籬笆旁邊。
- 噪:鳴叫。
- 花枝:花朵和枝條。
- 蟢子:一種小蜘蛛。
- 牀頭:牀的旁邊。
- 引:拉,牽。
- 網絲:蜘蛛網。
- 餘美:指美好的事物或人。
- 歸來:返回。
- 應:應該。
- 不遠:不久,很快。
- 精神:這裏指預兆或跡象。
- 早已:已經。
- 報人知:告訴人們。
翻譯
喜鵲在籬笆旁的花枝上歡快地鳴叫,小蜘蛛在牀頭牽起細細的網絲。 美好的事物應該很快就會回來,它的跡象已經早早地告訴了人們。
賞析
這首作品通過描繪喜鵲鳴叫和蜘蛛結網的自然景象,寓意着好事將近。喜鵲和蜘蛛在傳統文化中常被視爲吉祥的象徵,詩人以此表達了對美好事物即將到來的期待和喜悅。詩中「精神早已報人知」一句,巧妙地運用了擬人手法,將無形的預兆賦予了生命,使其彷彿有了意識,主動向人們傳達喜訊,增添了詩意的神祕和生動。
李齊賢的其他作品
- 《 巫山一段雲 · 山市晴嵐 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 大江東去 · 過華陰 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 巫山一段雲 · 白嶽晴雲 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 題九成臺 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鷓鴣天 · 九月八日寄鬆京故舊 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鷓鴣天 · 鶴林寺 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鄭瓜亭 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 菩薩蠻 · 舟中夜宿 》 —— [ 元 ] 李齊賢