辛亥玉川問歸

鬆菊當年手自栽,故山招我賦歸來。 石橋衝曉霜蹄滑,梅路偷晴雪眼開。 家在夢中猶未到,春於臘底已先回。 關河風景依然在,千古興亡付一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辛亥:指元朝至正十一年(1351年)。
  • 玉川:地名,在今河南省新安縣。
  • 故山:指故鄉的山。
  • 霜蹄:指馬蹄,因馬蹄踏霜而得名。
  • 臘底:臘月的末尾。
  • 關河:指邊關和河流,泛指邊疆地區。

翻譯

當年親手栽下的松樹和菊花,故鄉的山召喚我寫詩歸來。 石橋上清晨的霜讓馬蹄打滑,梅花路上偷得晴光,雪後初晴的陽光讓人眼界大開。 家鄉在夢中依然未能到達,春天卻在臘月的末尾已經先一步回來。 邊關的風景依舊,千古的興亡變遷,都付之一杯酒中。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄉的深深思念和對時光流轉的感慨。詩中,「鬆菊當年手自栽」一句,既展現了詩人對故鄉的深情,也暗示了時光的流逝。後文通過「家在夢中猶未到,春於臘底已先回」的對比,進一步強化了詩人對故鄉的渴望和對時間無情的感覺。結尾的「千古興亡付一杯」則透露出詩人對歷史變遷的淡然態度,將複雜的情感寄託於一杯酒中,展現了詩人超脫世俗的情懷。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文