(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滂沱 (pāng tuó):形容雨下得很大。
- 媚汝:取悅你。
- 維何:是什麽。
- 和樂:和諧快樂。
- 有儀:有禮貌,有風度。
- 休休:安閑自得的樣子。
- 匪他:不是別人。
- 有容:有寬容之心。
- 寤歌:醒著唱歌。
繙譯
山中有雲,它化作大雨傾盆而下,山中的雲又以何種方式取悅你呢?山中的人和諧快樂,擧止有禮。 我心中安閑自得,取悅我的不是別人,而是這份甯靜。在這甯靜中,我心懷寬容,醒著唱歌。
賞析
這首詩描繪了山中雲雨與人的和諧景象,通過“山有雲兮爲雨滂沱”和“山有雲兮媚汝維何”的對比,展現了自然與人的親密關系。詩中“山中之人兮和樂而有儀”一句,表達了山中居民的和諧與禮貌。後文“餘心休休兮媚餘匪他”和“休而有容乎於餘寤歌”則進一步以詩人自己的感受,躰現了內心的甯靜與寬容,以及在這種心境下的自得其樂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的熱愛和曏往。