盧奉御自上都回見訪

詩人騎馬接官回,解後居庸懷抱開。 冷地不禁風聒聒,炎天長見雪堆堆。 昨宵我夢中南去,今日君從直北來。 說盡窮陰無限事,呼童攜酒上金臺。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 解後:分別後。
  • 居庸:地名,位於今北京市昌平區西北,是古代的軍事要塞。
  • 懷抱開:心情舒暢。
  • 冷地:寒冷的地方。
  • 風聒聒:風聲嘈雜。
  • 炎天:夏天。
  • 長見:常常看到。
  • 雪堆堆:形容雪很多,堆積如山。
  • 昨宵:昨晚。
  • 窮陰:指極北之地,也指冬季。
  • 無限事:許多事情。
  • 金臺:高臺,這裏指可以飲酒賞景的地方。

翻譯

詩人騎着馬迎接官員歸來,分別後在居庸關心情舒暢。寒冷的地方無法抵禦風的嘈雜,炎熱的夏天卻常常看到雪堆積如山。昨晚我在夢中向南行去,今天你卻從直北方向我走來。我們談論了許多關於北方冬季的無數事情,然後叫僕人帶上酒,一同登上高臺飲酒賞景。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人盧奉御在居庸關相遇的情景,通過對比冷地與炎天的自然景象,表達了詩人對友人歸來的喜悅以及對北方冬季的感慨。詩中「風聒聒」與「雪堆堆」形象生動,增強了詩歌的畫面感。末句「呼童攜酒上金臺」則展現了詩人與友人共敘舊情的溫馨場景,體現了深厚的友情。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文