(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解後:分別後。
- 居庸:地名,位於今北京市昌平區西北,是古代的軍事要塞。
- 懷抱開:心情舒暢。
- 冷地:寒冷的地方。
- 風聒聒:風聲嘈雜。
- 炎天:夏天。
- 長見:常常看到。
- 雪堆堆:形容雪很多,堆積如山。
- 昨宵:昨晚。
- 窮陰:指極北之地,也指冬季。
- 無限事:許多事情。
- 金臺:高臺,這裏指可以飲酒賞景的地方。
翻譯
詩人騎着馬迎接官員歸來,分別後在居庸關心情舒暢。寒冷的地方無法抵禦風的嘈雜,炎熱的夏天卻常常看到雪堆積如山。昨晚我在夢中向南行去,今天你卻從直北方向我走來。我們談論了許多關於北方冬季的無數事情,然後叫僕人帶上酒,一同登上高臺飲酒賞景。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人盧奉御在居庸關相遇的情景,通過對比冷地與炎天的自然景象,表達了詩人對友人歸來的喜悅以及對北方冬季的感慨。詩中「風聒聒」與「雪堆堆」形象生動,增強了詩歌的畫面感。末句「呼童攜酒上金臺」則展現了詩人與友人共敘舊情的溫馨場景,體現了深厚的友情。