長干行

秋風從西來,吹我庭前樹。 聞歡在揚州,卻憶姑蘇住。 估客離長幹,教儂寄書去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長幹:古地名,在今南京市秦淮河以南,爲古時吏民雜居之所。
  • 估客:商人。
  • :古時吳語中的「我」。

翻譯

秋風從西邊吹來,吹動了我庭院前的樹木。 聽說心愛的人在揚州,我卻回憶起在姑蘇的居住時光。 商人們離開了長幹,讓我寄信去。

賞析

這首作品以秋風爲引,表達了詩人對遠方愛人的思念與對往昔時光的懷念。詩中「秋風從西來」一句,既描繪了季節的變遷,也隱喻了詩人內心的孤寂與渴望。後兩句通過對揚州與姑蘇的對比,展現了詩人對過去美好時光的留戀,以及對愛人所在地的嚮往。最後一句則巧妙地通過商人的離去,表達了詩人想要寄信給愛人的急切心情,情感真摯動人。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文