念奴嬌

江南春暮,看麥枯蠶老,故鄉風物。縞袂青裙桑下路,笑動斜陽村壁。鵝鴨比鄰,牛羊日夕,父老頭如雪。桑麻舊語,寧論漢庭人傑。 誰辦草草杯盤,朱櫻綠筍,逸興尊前發。冉冉年華吾老矣,目送孤雲明滅。拾穗行歌,摘瓜抱蔓,此事真毫髮。逢君轟飲,與吾喚取明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縞袂青裙:白色的衣袖和青色的裙子,這裏指婦女的服飾。
  • 鵝鴨比鄰:鵝和鴨子作爲鄰居,形容鄉村的寧靜生活。
  • 牛羊日夕:牛羊在日落時分,指鄉村的日常景象。
  • 父老頭如雪:指鄉村的老人頭髮已經雪白。
  • 桑麻舊語:關於桑樹和麻的古老話題,這裏指鄉村的傳統生活。
  • 草草杯盤:簡單的酒菜。
  • 朱櫻綠筍:紅色的櫻桃和綠色的竹筍,指時令的水果和蔬菜。
  • 逸興:閒適的心情。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 孤雲明滅:孤獨的雲彩時隱時現,形容孤獨的景象。
  • 拾穗行歌:撿拾穀穗時唱歌,形容田園生活的樂趣。
  • 摘瓜抱蔓:摘取瓜果,抱着瓜藤,形容收穫的喜悅。
  • 轟飲:痛快地飲酒。

翻譯

江南的春末,看着麥子枯萎,蠶兒老去,懷念故鄉的風土人情。婦女們穿着白色的衣袖和青色的裙子,在桑樹下的小路上,笑聲在斜陽下的村壁間迴盪。鵝鴨爲鄰,牛羊在日落時分,鄉村的老人頭髮已經雪白。談論着關於桑樹和麻的古老話題,哪裏還需要討論漢朝的英雄人物。

誰能準備簡單的酒菜,紅色的櫻桃和綠色的竹筍,讓閒適的心情在酒杯前激發。慢慢地,歲月流逝,我已老去,目送着孤獨的雲彩時隱時現。撿拾穀穗時唱歌,摘取瓜果,抱着瓜藤,這些事情真是微不足道。遇到你痛快地飲酒,與我一起呼喚取來明月。

賞析

這首作品描繪了江南春末的田園風光,通過對故鄉風物的懷念,展現了鄉村生活的寧靜與美好。詩中「縞袂青裙」、「鵝鴨比鄰」等生動描繪了鄉村婦女的日常生活和鄉村的和諧景象。後文通過對簡單酒菜和田園樂趣的描寫,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對歲月流逝的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對鄉村生活的熱愛和對自然美景的讚美。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文