念奴嬌
江南春暮,看麥枯蠶老,故鄉風物。縞袂青裙桑下路,笑動斜陽村壁。鵝鴨比鄰,牛羊日夕,父老頭如雪。桑麻舊語,寧論漢庭人傑。
誰辦草草杯盤,朱櫻綠筍,逸興尊前發。冉冉年華吾老矣,目送孤雲明滅。拾穗行歌,摘瓜抱蔓,此事真毫髮。逢君轟飲,與吾喚取明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縞袂青裙:白色的衣袖和青色的裙子,這裏指婦女的服飾。
- 鵝鴨比鄰:鵝和鴨子作爲鄰居,形容鄉村的寧靜生活。
- 牛羊日夕:牛羊在日落時分,指鄉村的日常景象。
- 父老頭如雪:指鄉村的老人頭髮已經雪白。
- 桑麻舊語:關於桑樹和麻的古老話題,這裏指鄉村的傳統生活。
- 草草杯盤:簡單的酒菜。
- 朱櫻綠筍:紅色的櫻桃和綠色的竹筍,指時令的水果和蔬菜。
- 逸興:閒適的心情。
- 冉冉:慢慢地。
- 孤雲明滅:孤獨的雲彩時隱時現,形容孤獨的景象。
- 拾穗行歌:撿拾穀穗時唱歌,形容田園生活的樂趣。
- 摘瓜抱蔓:摘取瓜果,抱着瓜藤,形容收穫的喜悅。
- 轟飲:痛快地飲酒。
翻譯
江南的春末,看着麥子枯萎,蠶兒老去,懷念故鄉的風土人情。婦女們穿着白色的衣袖和青色的裙子,在桑樹下的小路上,笑聲在斜陽下的村壁間迴盪。鵝鴨爲鄰,牛羊在日落時分,鄉村的老人頭髮已經雪白。談論着關於桑樹和麻的古老話題,哪裏還需要討論漢朝的英雄人物。
誰能準備簡單的酒菜,紅色的櫻桃和綠色的竹筍,讓閒適的心情在酒杯前激發。慢慢地,歲月流逝,我已老去,目送着孤獨的雲彩時隱時現。撿拾穀穗時唱歌,摘取瓜果,抱着瓜藤,這些事情真是微不足道。遇到你痛快地飲酒,與我一起呼喚取來明月。
賞析
這首作品描繪了江南春末的田園風光,通過對故鄉風物的懷念,展現了鄉村生活的寧靜與美好。詩中「縞袂青裙」、「鵝鴨比鄰」等生動描繪了鄉村婦女的日常生活和鄉村的和諧景象。後文通過對簡單酒菜和田園樂趣的描寫,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對歲月流逝的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對鄉村生活的熱愛和對自然美景的讚美。