題王士讓御史所藏畫卷風雨回舟

天昏地黑蛟龍惡,風雨如山擘不開。 舟中自有刺蛟手,笑殺舟師捩舵回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (bāi):分開,裂開。
  • 刺蛟手:指能刺殺蛟龍的英雄或勇士。
  • 捩舵 (liè duò):轉動舵,改變船的方向。

翻譯

天空昏暗,大地漆黑,蛟龍兇惡,風雨像山一樣壓下來,難以分開。 船中自有能刺殺蛟龍的勇士,他笑着看船師轉舵回航。

賞析

這首作品描繪了一幅風雨交加、蛟龍作惡的驚險畫面,通過對比勇士的從容與船師的驚慌,展現了勇士的英勇無畏和超凡能力。詩中「天昏地黑蛟龍惡,風雨如山擘不開」以誇張的手法渲染了環境的險惡,而「舟中自有刺蛟手,笑殺舟師捩舵回」則通過對比,突出了勇士的鎮定與勇敢,表達了面對困難和危險時,真正的英雄能夠從容應對,無所畏懼的主題。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文