佛跡石

· 李穆
達摩西歸古昔聞,漫疑一足躡雲根。 窮探絕頂搜遺蹟,淨拂蒼苔見巨痕。 野寺山藏嵐氣合,長松風度梵音喧。 康州勝概應多覽,歸向金身得細論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 達摩:又稱菩提達摩,中國禪宗的始祖,相傳在南北朝時期從印度來到中國。
  • 西歸:指達摩返回印度。
  • 漫疑:隨意懷疑。
  • 躡雲根:踩在雲上,形容高遠或超凡脫俗的境界。
  • 窮探:深入探索。
  • 絕頂:山的最高峯。
  • 蒼苔:青苔。
  • 巨痕:巨大的痕跡。
  • 嵐氣:山中的霧氣。
  • 梵音:佛教音樂或誦經聲。
  • 康州:地名,具體位置不詳,可能指某個風景優美的地方。
  • 勝概:美景。
  • 金身:指佛像。

翻譯

聽說達摩西歸的故事已久,我隨意懷疑他是否真的踩着雲彩離去。 我深入探索山頂,尋找他的遺蹟,輕輕拂去青苔,顯現出巨大的足跡。 野寺隱藏在山嵐之中,與霧氣交融,長鬆間風聲似乎伴隨着梵音的喧鬧。 康州的美景應該多有遊覽,回去後要細細向佛像討論。

賞析

這首作品描繪了詩人對達摩西歸傳說的追尋與想象。詩中,「躡雲根」、「窮探絕頂」等詞句展現了詩人對達摩足跡的嚮往與探索,體現了對超凡脫俗境界的渴望。後句通過對野寺、長鬆、梵音的描寫,營造了一種幽靜而神祕的佛教氛圍,表達了對佛教文化的敬仰與嚮往。最後,詩人希望在遊覽康州勝景後,能與佛像細細討論,顯示了對佛教哲理的深入思考。

李穆

明末清初陝西合陽人,字元谷,號鈍翁。好讀古今雄奇文字,爲文別有風格,屢應童子試,至崇禎十年,始成諸生。遭兵亂流離。清順治三年,始得歸家。有《率意稿》。 ► 12篇诗文