香山乾明寺德慶

· 李穆
香山秀聳千尋碧,絕頂去天不盈尺。 達摩只履昔西歸,躡石猶疑留一跡。 使君覽勝遊招提,胡不邀我同攀躋。 憑高傲睨九州小,便欲乘此淩天梯。 兩人相對掀長髯,指顧萬里舒雙尖。 昔年雲氣漫山麓,至今郡志傳龍潛。 朅來滄海已清淺,此地依然是重巘。 摩挲爲覓舊鐫題,零落殘碑臥蒼蘚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香山:指香山寺所在的山,位於今河南省洛陽市。
  • 乾明寺:位於香山上的寺廟。
  • 德慶:寺廟的名稱或地名。
  • :古代長度單位,八尺爲一尋。
  • 達摩:佛教禪宗的創始人,傳說中曾到過中國。
  • 只履:指達摩只穿一隻鞋的傳說。
  • 躡石:踩在石頭上。
  • 招提:寺廟的別稱。
  • 攀躋:攀登。
  • 傲睨:傲視。
  • 九州:指中國。
  • 掀長髯:揮動長鬍子,形容豪邁。
  • 指顧:指點回顧。
  • 龍潛:傳說中的龍藏身之地。
  • 朅來:來到。
  • 滄海:大海。
  • 重巘:重疊的山峯。
  • 摩挲:撫摸。
  • 鐫題:刻有文字的碑石。
  • 殘碑:殘破的碑石。

翻譯

香山高聳入雲,碧綠的山峯直插雲霄,山頂離天似乎不足一尺。傳說中的達摩只穿一隻鞋西歸,踩在石頭上彷彿還留下了一道痕跡。使君遊覽勝地來到寺廟,爲何不邀請我一同攀登?站在高處傲視天下,彷彿整個中國都顯得渺小,真想乘此機會登上天梯。兩人相對揮動長鬍子,指點回顧萬里江山。昔日山腳下雲霧瀰漫,至今郡志中還傳說着龍藏身於此。來到這裏,大海已經變得清淺,而此地依舊是重疊的山峯。撫摸着尋找舊時的碑文,殘破的碑石躺在蒼翠的苔蘚中。

賞析

這首作品描繪了香山乾明寺的壯麗景色,通過高聳的山峯、達摩的傳說、使君的遊覽等元素,展現了作者對自然美景的讚美和對歷史的追憶。詩中運用了誇張和想象的手法,如「絕頂去天不盈尺」、「憑高傲睨九州小」,增強了詩歌的感染力。同時,通過對殘碑的描寫,表達了對歷史遺蹟的感慨和對時光流逝的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人李穆的藝術風格。

李穆

明末清初陝西合陽人,字元谷,號鈍翁。好讀古今雄奇文字,爲文別有風格,屢應童子試,至崇禎十年,始成諸生。遭兵亂流離。清順治三年,始得歸家。有《率意稿》。 ► 12篇诗文