和李元善自警詩

達爲天下相,窮作人世師。 窮達有定命,勿嘆時非時。 寧污牛尾泥,不作車塵隨。 山林隱文豹,江海潛黃螭。 人皆嗜奔競,奔競人還嗤。 仲尼與三子,出處皆從宜。 一芥不可與,萬鍾亦難辭。 今人知古人,不識來者誰。 何如沽美酒,笑傲歌新詩。 功業不補世,那求後人思。 人生如樹花,開落從風吹。 又如無根蓬,飄飄亦何爲。 天高日月遠,壽命皆崦嵫。 人兮勿自苦,吾道當平夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :顯達,指在社會上有地位、有成就。
  • :困頓,指在社會上的地位低下或生活困苦。
  • 定命:命中註定。
  • :玷污,這裏指降低身份。
  • 牛尾泥:比喻低賤的環境。
  • 車塵隨:比喻追隨權貴。
  • 文豹:有花紋的豹,比喻隱居的高士。
  • 黃螭:黃色的龍,比喻潛伏的英才。
  • 奔競:奔走競爭,指追逐名利。
  • :嘲笑。
  • 出處:指出仕和隱居。
  • 一芥:比喻微小的事物。
  • 萬鍾:古代的一種量器,比喻豐厚的俸祿。
  • :買。
  • 歌新詩:吟詠新的詩篇。
  • 補世:對社會有所貢獻。
  • 崦嵫:古代神話中的山名,日落之處,比喻生命的終結。

翻譯

顯達時成爲天下的宰相,困頓時作爲人間的老師。 窮困與顯達都是命中註定,不要感嘆時機不合適。 寧願降低身份在低賤的環境中,也不願追隨權貴。 山林中有隱居的高士,江海里有潛伏的英才。 人們都嗜好追逐名利,但追逐名利的人最終會被嘲笑。 孔子與他的弟子們,出仕和隱居都隨遇而安。 即使是微小的事物也不可接受,豐厚的俸祿也難以推辭。 現代人瞭解古人,卻不認識未來的誰。 何不買美酒,笑着吟詠新的詩篇。 功業不能補救世道,何必追求後人的思念。 人生就像樹上的花,隨風開落。 又像無根的蓬草,飄飄蕩蕩又有何意義。 天高日遠,壽命終將走向終結。 人啊,不要自尋煩惱,我的道路應當平坦。

賞析

這首詩表達了作者對於人生窮達、命運和處世態度的深刻思考。詩中,「達爲天下相,窮作人世師」展現了無論窮達,都應有所作爲的人生態度。通過對比「污牛尾泥」與「車塵隨」,強調了堅守原則的重要性。詩的後半部分,通過對自然景象的比喻,如「樹花」、「無根蓬」,形象地描繪了人生的無常和短暫。最後,作者以豁達的心態勸慰自己,不必過於憂慮,應保持平和的心態面對生活。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者超脫世俗、追求內心平和的哲學思想。

岑安卿

岑安卿

元餘姚人,字靜能。號栲栳山人。嘗作三哀詩吊宋遺民之在裏中者。淪落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文