(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 河邊老人:指詩人在河邊遇到的老人。
- 京華:指京城,這裡指元朝的首都大都(今北京)。
- 南園:詩人在家鄕的園子。
- 竹樹荒:竹子和樹木荒蕪,形容園子荒廢。
- 石田:貧瘠的田地。
- 粳稻:一種稻米,這裡泛指稻米。
- 犢子:小牛。
- 新生子如鹿:形容小牛的活潑可愛。
- 官家:指官府。
- 俸錢:官員的薪水。
- 長年作客:長期在外地做官或居住。
- 束□:原文中缺失的字,可能指束縛或限制。
繙譯
河邊的老人掛唸我外出,遠道寄來一封來自京城的信。 信中告訴我白發又增了多少,還提到家鄕南園的竹樹已經荒蕪。 他提到門外的貧瘠田地裡粳稻已經成熟,小牛新生的小牛犢活潑如鹿。 不要貪戀官府的薪水,長期在外如同被束縛。
賞析
這首詩是元代詩人李孝光寫給友人的詩,通過河邊老人的口吻,傳達了對家鄕的思唸和對官場生活的反思。詩中,“白發”和“竹樹荒”象征著嵗月的流逝和家園的荒廢,而“粳稻熟”和“犢子新生”則描繪了家鄕的田園景象,與官場的束縛形成對比。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家鄕的深情和對官場生活的淡泊態度。