東波洗硯池

毫分赤壁雨,墨染蜀山雲。 旗照龍蛇影,波涵星斗文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毫分:筆尖。
  • 赤壁:地名,位於今湖北省,因三國時期的赤壁之戰而著名。
  • 墨染:墨色渲染。
  • 蜀山:泛指蜀地的山,蜀即今四川一帶。
  • 旗照:旗幟映照。
  • 龍蛇影:形容旗幟上的圖案或影子,如同龍蛇般蜿蜒。
  • 波涵:波紋中包含。
  • 星斗文:星星般的圖案或文字。

翻譯

筆尖彷彿能分出赤壁的雨,墨色渲染出蜀山的雲。 旗幟映照着龍蛇般的影子,波紋中包含着星星般的圖案。

賞析

這首作品通過細膩的筆觸和生動的意象,描繪了一幅富有詩意的畫面。首兩句以筆墨爲媒介,將赤壁的雨和蜀山的雲巧妙地聯繫起來,展現了自然景觀的壯美與藝術創作的靈動。後兩句則通過旗幟和波紋的描繪,進一步以龍蛇影和星斗文來象徵和豐富畫面,使得整首詩充滿了神祕與浪漫的氣息。表達了作者對自然與藝術之美的深刻感悟。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文

李延興的其他作品