(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泗水:古代河流名,流經今山東省。
- 薜蘿(bì luó):一種藤本植物,常用來形容山野間的自然景緻。
- 巫峽:長江三峽之一,位於今重慶市與湖北省交界處。
翻譯
天與泗水相連,水與天相接,煙霧籠罩着孤立的村莊,村莊又似乎包裹着煙霧。 寺廟被薜蘿環繞,薜蘿又似乎圍繞着寺廟,河流通往巫峽,巫峽又與河流相連。 酒使醉客迷失,醉客又似乎被酒所迷,船隻載送着行人,行人又似乎在送別船隻。 這樣的聚會難得,難得有這樣的聚會,將今天的美好傳頌到古代,古代的美好又傳頌至今。
賞析
這首作品通過巧妙的迴文結構,展現了自然與人文景觀的和諧統一。詩中「天連泗水水連天」等句,以對仗和迴環的修辭手法,描繪了壯闊的自然景象和深邃的人文情感。後兩句「此會應難難會此,傳今勝古古今傳」則表達了詩人對美好時光的珍視和對傳統文化的傳承之思。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和對生活的深刻感悟。