(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 勳名冠絕:功勳和名聲在當時無人能及。
- 兩晉:指西晉和東晉兩個朝代。
- 廟枕:廟宇依傍。
- 吳江:地名,今江蘇省吳江市。
- 峴首:山名,位於今湖北省襄陽市。
- 埽:掃除。
- 愁邊:憂愁的邊緣。
翻譯
他的功勳和名聲在當時無人能及,能像他這樣在兩晉時期全身而退的人又有幾個呢? 廟宇依傍着吳江,並非舊時的遺蹟,碑石橫臥在峴首山,哭泣着那些遺留下來的百姓。 清晨的霧氣沉沉地籠罩着荒涼的樹木,斷壁殘垣間秋風掃除了暗淡的塵埃。 老淚縱橫,向人訴說無盡的哀愁,憂愁的邊緣,雨水和淚水一起溼透了衣巾。
賞析
這首作品通過對羊祜廟的描繪,表達了對歷史英雄的緬懷和對時光流逝的感慨。詩中「勳名冠絕復全身」一句,既讚頌了羊祜的功勳和名聲,又暗含了對他在亂世中能夠保全自身的敬佩。後文通過對廟宇、碑石的描寫,以及荒樹、暗塵等意象的運用,營造出一種滄桑、淒涼的氛圍,抒發了對歷史變遷的深深感慨。結尾的「老淚向人收不盡,愁邊和雨溼衣巾」則進一步以個人的哀愁,映射出對整個時代悲劇的哀悼。