羊祜廟

勳名冠絕復全身,兩晉如公竟幾人。 廟枕吳江非故跡,碑橫峴首哭遺民。 空壇曉霧沉荒樹,斷壁秋風埽暗塵。 老淚向人收不盡,愁邊和雨溼衣巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勳名冠絕:功勳和名聲在當時無人能及。
  • 兩晉:指西晉和東晉兩個朝代。
  • 廟枕:廟宇依傍。
  • 吳江:地名,今江蘇省吳江市。
  • 峴首:山名,位於今湖北省襄陽市。
  • :掃除。
  • 愁邊:憂愁的邊緣。

翻譯

他的功勳和名聲在當時無人能及,能像他這樣在兩晉時期全身而退的人又有幾個呢? 廟宇依傍着吳江,並非舊時的遺蹟,碑石橫臥在峴首山,哭泣着那些遺留下來的百姓。 清晨的霧氣沉沉地籠罩着荒涼的樹木,斷壁殘垣間秋風掃除了暗淡的塵埃。 老淚縱橫,向人訴說無盡的哀愁,憂愁的邊緣,雨水和淚水一起溼透了衣巾。

賞析

這首作品通過對羊祜廟的描繪,表達了對歷史英雄的緬懷和對時光流逝的感慨。詩中「勳名冠絕復全身」一句,既讚頌了羊祜的功勳和名聲,又暗含了對他在亂世中能夠保全自身的敬佩。後文通過對廟宇、碑石的描寫,以及荒樹、暗塵等意象的運用,營造出一種滄桑、淒涼的氛圍,抒發了對歷史變遷的深深感慨。結尾的「老淚向人收不盡,愁邊和雨溼衣巾」則進一步以個人的哀愁,映射出對整個時代悲劇的哀悼。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文