(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雞泉邑:地名,具躰位置不詳。
- 行旅:旅行的人。
- 稼簇黃雲:形容莊稼茂盛,如同黃色的雲彩。
- 早吏疏:早上的官吏稀少,指官府清閑。
- 雙魚:指書信。古代書信常以魚形封緘,故稱。
繙譯
在雞泉邑裡初次遇見你,廻首往昔的春風,倣彿一場夢境。 新近聽聞旅行者談論你的仁愛,你的才華無愧於史書的記載。 花兒在明亮的日光下靜靜開放,青山靜謐;莊稼茂盛如黃雲,早上的官府清閑無人。 深夜裡,我倍加思唸你,高潔的情懷,請不要忘記寄來書信。
賞析
這首作品表達了對友人的深切思唸和對其才華與品德的贊美。詩中通過“雞泉邑裡識君初”廻憶初識之地,以“廻首春風似夢馀”形容時光流逝,友情依舊。後文以“惠愛新聞行旅說”和“才名不愧史臣書”分別贊頌友人的仁愛與才華。結尾的“高情莫忘寄雙魚”則寄托了對友人書信的期盼,展現了深厚的友情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。