峽邊山寺

寺近陰崖多霧雨,峽邊靈竇忽風雷。 松間白足攜詩板,石上蒼頭把酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峽邊:峽谷的邊緣。
  • 山寺:山中的寺廟。
  • 陰崖:背陰的山崖。
  • 靈竇:指山洞或山中的神祕洞穴。
  • 白足:指僧人,因僧人常穿白色僧鞋。
  • 詩板:寫詩用的木板。
  • 蒼頭:指老人。

翻譯

山中的寺廟靠近背陰的山崖,那裏常常霧雨繚繞;峽谷旁邊的神祕洞穴突然間風雷交加。松樹間,一位僧人攜帶着寫詩的木板;石頭上,一位老人正舉杯飲酒。

賞析

這首作品描繪了山寺幽靜而又神祕的景象。通過「寺近陰崖多霧雨」和「峽邊靈竇忽風雷」的對比,展現了自然環境的變幻莫測。後兩句則通過「鬆間白足攜詩板」和「石上蒼頭把酒杯」的描繪,生動地勾勒出了山寺中僧人與老人的生活場景,增添了詩意與人文氣息。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了對自然與人文和諧共存的讚美。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文