廢苑見牡丹黃色者

西園兵後草茫茫,亭北猶存御愛黃。 晴日暖風生百媚,不知作意爲誰香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廢苑:廢棄的園林。
  • 西園:指廢苑中的西邊園林。
  • 兵後:戰亂之後。
  • 草茫茫:形容草木茂盛,一片茫茫。
  • 亭北:亭子的北麪。
  • 禦愛黃:指皇帝喜愛的黃色牡丹。
  • 晴日煖風:晴朗的天氣和溫煖的風。
  • 百媚:形容牡丹花色豔麗,姿態萬千。
  • 作意:故意,有意。

繙譯

廢棄的園林中,西邊的園子在戰亂後草木茂盛,一片茫茫。亭子的北麪還保存著皇帝喜愛的黃色牡丹。在晴朗的天氣和溫煖的風中,牡丹花色豔麗,姿態萬千,卻不知它是有意爲誰散發著香氣。

賞析

這首作品描繪了一個廢苑中的景象,通過對比戰亂後的荒涼與牡丹的豔麗,表達了作者對美好事物的珍惜和對過往煇煌的懷唸。詩中“禦愛黃”牡丹的描繪,不僅展現了牡丹的美麗,也隱含了對皇家的記憶。末句“不知作意爲誰香”則增添了一絲哲理,引人深思,牡丹的香氣似乎在訴說著什麽,卻又無人能解,增添了詩意的深度。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文