廢苑見牡丹黃色者

西園兵後草茫茫,亭北猶存御愛黃。 晴日暖風生百媚,不知作意爲誰香。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廢苑:廢棄的園林。
  • 西園:指廢苑中的西邊園林。
  • 兵後:戰亂之後。
  • 草茫茫:形容草木茂盛,一片茫茫。
  • 亭北:亭子的北面。
  • 御愛黃:指皇帝喜愛的黃色牡丹。
  • 晴日暖風:晴朗的天氣和溫暖的風。
  • 百媚:形容牡丹花色豔麗,姿態萬千。
  • 作意:故意,有意。

翻譯

廢棄的園林中,西邊的園子在戰亂後草木茂盛,一片茫茫。亭子的北面還保存着皇帝喜愛的黃色牡丹。在晴朗的天氣和溫暖的風中,牡丹花色豔麗,姿態萬千,卻不知它是有意爲誰散發着香氣。

賞析

這首作品描繪了一個廢苑中的景象,通過對比戰亂後的荒涼與牡丹的豔麗,表達了作者對美好事物的珍惜和對過往輝煌的懷念。詩中「御愛黃」牡丹的描繪,不僅展現了牡丹的美麗,也隱含了對皇家的記憶。末句「不知作意爲誰香」則增添了一絲哲理,引人深思,牡丹的香氣似乎在訴說着什麼,卻又無人能解,增添了詩意的深度。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文