錢塘江潮

· 羅隱
怒聲洶洶勢悠悠,羅剎江邊地欲浮。 漫道往來存大信,也知反覆向平流。 任拋巨浸疑無底,猛過西陵只有頭。 至竟朝昏誰主掌,好騎赬鯉問陽侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 怒聲洶洶:形容潮水聲勢浩大,洶涌澎湃。
  • 羅剎江:即錢塘江的別稱。
  • 漫道:隨意地說。
  • 存大信:指潮水按時漲落,如同守信。
  • 反覆:反覆無常。
  • 平流:平靜的水流。
  • 巨浸:大水,指潮水。
  • 西陵:地名,在今浙江省杭州市蕭山區西,錢塘江在此處轉向北流。
  • 至竟:終究。
  • 朝昏:早晚。
  • 赬鯉:紅色的鯉魚。
  • 陽侯:古代傳說中的波濤之神。

翻譯

潮水聲勢浩大,洶涌澎湃,羅剎江邊的土地彷彿要浮動起來。 隨意地說潮水按時漲落,如同守信,也知道它反覆無常,向着平靜的水流。 任由那巨大的潮水似乎無底,迅猛地流過西陵,只有潮頭可見。 終究是誰在早晚主宰着這一切,真想騎着紅色的鯉魚去問問波濤之神。

賞析

這首作品描繪了錢塘江潮的壯觀景象,通過「怒聲洶洶」、「地欲浮」等生動描繪,傳達出潮水的浩大聲勢和震撼力。詩中「存大信」與「反覆」對比,既表現了潮水的規律性,又揭示了其變幻莫測。結尾的想象,以「騎赬鯉問陽侯」表達了對自然力量的敬畏與好奇,增添了詩意和神祕感。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品