即事中元甲子

· 羅隱
三秦流血已成川,塞上黃雲戰馬閒。 只有羸兵填渭水,終無奇事出商山。 田園已沒紅塵內,弟侄相逢白刃間。 惆悵翠華猶未返,淚痕空滴劍文斑。
拼音

所属合集

#中元
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 即事:眼前的事物,這裏指當前的時事。
  • 中元甲子:中元節,農曆七月十五日,甲子指干支紀年中的甲子年。
  • 三秦:指古代的秦地,今陝西一帶。
  • 流血:指戰爭中的傷亡。
  • 成川:形容血流成河。
  • 塞上:邊塞之上。
  • 黃雲:指邊塞上因戰爭而揚起的塵土。
  • 戰馬閒:戰馬閒置,表示戰爭暫時平息。
  • 羸兵:瘦弱的士兵。
  • 填渭水:指士兵戰死,屍體填滿渭水。
  • 奇事:這裏指奇蹟或好消息。
  • 商山:山名,這裏可能指商山四皓,象徵着隱逸和智慧。
  • 田園:指家鄉的田地和家園。
  • 紅塵:塵世,指人世間的繁華和紛擾。
  • 弟侄:兄弟和侄子。
  • 白刃間:指在戰爭中。
  • 惆悵:憂傷,失意。
  • 翠華:指皇帝的車駕,這裏代指皇帝。
  • 劍文斑:劍上的花紋,這裏指劍上的血跡。

翻譯

三秦之地血流成河,邊塞上的黃雲下,戰馬閒置無戰事。 只有瘦弱的士兵屍體填滿了渭水,始終沒有奇蹟或好消息從商山傳出。 田園已被紅塵淹沒,兄弟和侄子在戰亂中相逢於白刃之間。 憂傷的是皇帝的車駕還未返回,淚痕空留在劍上的血跡斑斑。

賞析

這首詩描繪了戰爭的殘酷和人民的苦難。詩中,「三秦流血已成川」和「羸兵填渭水」生動地表現了戰爭的慘烈,而「田園已沒紅塵內,弟侄相逢白刃間」則深刻反映了戰爭對普通人生活的破壞。最後兩句「惆悵翠華猶未返,淚痕空滴劍文斑」抒發了詩人對國家命運的憂慮和對和平的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰爭的深刻反思和對和平的深切向往。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文