東陽夜怪詩其九

· 不詳
日晚長川不計程,離羣獨步不能鳴。 賴有青青河畔草,春來猶得慰羈情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長川:長河,指河流。
  • 計程:計算路程。
  • 離群:離開同伴。
  • 獨步:獨自步行。
  • 不能鳴:無法發出聲音,這裡指心情沉重,無言以對。
  • :依賴,依靠。
  • 青青:形容草色鮮綠。
  • 河畔:河邊。
  • 羈情:旅途中的思鄕之情。

繙譯

夕陽西下,長河無邊,我已無心計算路程, 獨自一人漫步,心中沉重,無法言語。 幸好有河邊那片青青的草地, 春天到來時,還能給我一些慰藉,緩解旅途的思鄕之情。

賞析

這首詩描繪了一位旅人在傍晚時分,獨自一人在長河邊漫步的情景。詩中,“日晚長川不計程”表達了旅人對旅途的疲憊和對歸途的無奈,而“離群獨步不能鳴”則進一步以沉默來躰現旅人的孤獨和沉重的心情。後兩句“賴有青青河畔草,春來猶得慰羈情”則通過自然景色的描寫,給予了旅人一絲慰藉,展現了自然之美對人心境的撫慰作用。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在異鄕的孤獨和對家鄕的思唸。