(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 倡酬:以詩詞相唱和。
- 叩門:敲門。
- 倚馬:靠在馬旁邊,形容文思敏捷,能夠即刻成文。
- 爭棋:下棋時互相競爭,比喻技藝相當。
- 佳集:美好的聚會。
- 敷坐:鋪開坐墊,指準備坐下。
- 把杯:舉杯飲酒。
- 扁舟:小船。
翻譯
高士敲門時正倚馬而立,先生與客人正在下棋競技。 聽說溪邊有許多美好的聚會,也到山中傳播着美妙的詩篇。 滿地的綠蔭下鋪開坐墊,隔着樹林黃鳥在舉杯時鳴叫。 我欲前往城南尋訪,擔心買下小船後會錯過時機。
賞析
這首作品描繪了一幅文人雅集的生動畫面。詩中「高士叩門」與「先生與客正爭棋」展現了文人間的交往與切磋,而「滿地綠陰敷坐處,隔林黃鳥把杯時」則通過自然景色的融入,增添了詩意的閒適與雅緻。結尾的「城南我欲相尋去,買下扁舟恐後期」表達了詩人對友人相聚的嚮往,以及對錯過美好時光的擔憂,情感真摯,意境深遠。