(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疊嶂(dié zhàng):重疊的山峯。
- 青林:青翠的樹林。
- 側身:轉身,這裏指轉身向南望。
- 銷魂:形容極度悲傷或極度快樂。
- 日晏:日暮,傍晚。
- 牽牛:這裏指牽牛花,一種藤本植物。
翻譯
重疊的山峯和青翠的樹林中,雨氣朦朧,天色昏暗。我轉身南望,心中充滿了無盡的悲傷。真希望有一天能像村東的老叟那樣,在傍晚時分,悠閒地將牽牛花系在樹根上。
賞析
這首作品描繪了秋日傍晚的景色,通過「疊嶂青林雨氣昏」的意象,營造出一種朦朧而略帶憂鬱的氛圍。詩中的「側身南望幾銷魂」表達了詩人對遠方友人的深切思念和無盡的憂愁。後兩句則通過對比自己與村東老叟的生活,表達了對簡單寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人乃賢對自然與生活的深刻感悟。
乃賢的其他作品
- 《 南城詠古十六首黃金臺 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 病起書事呈兼善尚書 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 送劉碧溪之遼陽國王府文學 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 寄程仲能挍書 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 南城詠古十六首黃金臺 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 京城春日二首 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 題中丞張文忠公希孟諫罷燈山奏稿後 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 予有山水圖留倪仲愷大師齋中久未得題品一日危太樸應奉謂餘曰昔人皆以酒解酲子能作歌求詩亦此意也遂成古詩一 》 —— [ 元 ] 乃賢