悼方幹處士

· 虛中
先生在世日,秪向鏡湖居。 明主未巡狩,白頭閒釣魚。 煙莎一徑小,洲島四鄰疏。 獨有爲儒者,時來吊舊廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhī):只,僅僅。
  • 鏡湖:位於今浙江省紹興市,古代著名的湖泊。
  • 明主:指當時的皇帝。
  • 巡狩:皇帝出巡各地。
  • 煙莎:煙霧籠罩的莎草,形容景色朦朧。
  • 洲島:水中的小塊陸地。
  • 爲儒者:指讀書人,儒家學者。
  • :悼念,祭奠。
  • 舊廬:舊居,指方幹處士的故居。

翻譯

先生在世之日,僅僅居住在鏡湖邊。 當時的君主未曾巡遊至此,他便在白頭之年悠閒地釣魚。 一條小徑穿過煙霧繚繞的莎草,周圍洲島稀疏,四鄰寥落。 只有那些讀書人,不時前來悼念他的舊居。

賞析

這首詩描繪了方幹處士生前的隱居生活,以及他去世後人們對他的懷念。詩中,「秪向鏡湖居」和「白頭閒釣魚」展現了方幹處士淡泊名利,追求寧靜生活的態度。後兩句則通過「煙莎一徑小,洲島四鄰疏」的景物描寫,進一步烘托出他的孤獨與超脫。最後,「獨有爲儒者,時來吊舊廬」則表達了對方幹處士學術與人格的敬仰,以及對其逝去後的深切懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對逝者的哀思。

虛中

唐僧。宜春人。少脫俗從佛,而讀書吟詠不輟。居玉笥山二十載,遊瀟湘,與齊己、尚顏、顧棲蟾爲詩友。後住湘西慄成寺,與馬希振情好甚篤。又時時貽詩司空圖,圖亦推重之。有《碧雲集》。 ► 16篇诗文