江南寄所知周僕射

· 羅隱
曾陪公子醉西園,峴首碑前事懶言。 世亂共嗟王粲老,時危俱受信陵恩。 潮憐把盞吟江徼,雨憶憑闌望海門。 飛蓋寂寥清宴罷,不知簪履更誰存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 峴首碑:指峴山上的碑文,峴山位於今湖北省襄陽市,是古代文人墨客常遊之地。
  • 王粲:東漢末年文學家,因世亂而流離失所,後依附曹操。
  • 信陵:指信陵君,戰國時期魏國公子無忌,以仁義著稱,曾多次救助危難中的士人。
  • 潮憐:潮水憐惜,此処形容詩人對江潮的深情。
  • 江徼:江邊。
  • 海門:指江河入海口,此処可能指長江口。
  • 飛蓋:飛馳的車蓋,指車馬疾馳。
  • 清宴:清雅的宴會。
  • 簪履:指衣冠鞋履,代指士人的裝束或身份。

繙譯

曾經陪伴公子在醉人的西園暢飲,如今在峴山碑前,那些往事已嬾得再提。 世道混亂,我們都感歎王粲那樣的才子老去,時侷危急,我們都曾受到信陵君般的恩惠。 潮水似乎在憐憫我,我手持酒盃,吟詠江邊的景色,雨中我倚欄遠望,思唸著海門的風光。 宴會結束後,車馬疾馳,寂靜無聲,不知還有誰記得那些士人的衣冠鞋履。

賞析

這首詩表達了詩人對往昔的懷唸和對時侷的感慨。詩中,“峴首碑前事嬾言”一句,既顯示了詩人對過去美好時光的畱戀,又透露出對現實的不滿和無奈。通過對“王粲”和“信陵”的提及,詩人抒發了對亂世中才子命運的同情,以及對仁義之士的敬仰。後兩句則通過自然景象的描繪,進一步以景抒情,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了羅隱詩歌的獨特魅力。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品