· 羅隱
每持纖白助君時,霜自無憀雪自疑。 郎若姓何應解傅,女能窺宋不勞施。 妝成麗色唯花妒,落盡啼痕只鏡知。 最好玉京仙署裏,更知秋月照瓊枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :指化妝用的粉末,這裡比喻女子。
  • :拿著。
  • 纖白:細白,指女子化妝用的白粉。
  • 助君時:幫助你的時候,指女子化妝以取悅男子。
  • 霜自無憀:霜本身沒有情感。
  • 雪自疑:雪本身讓人懷疑,可能指雪的潔白讓人懷疑其真實性。
  • 郎若姓何:如果郎君姓何。
  • 應解傅:應該會化妝。
  • 女能窺宋:女子能夠窺見宋玉(古代美男子)。
  • 不勞施:不需要化妝。
  • 妝成麗色:化妝後變得美麗。
  • 唯花妒:衹有花會嫉妒。
  • 落盡啼痕:淚痕消失。
  • 衹鏡知:衹有鏡子知道。
  • 玉京:道教中天帝的居所,這裡指仙境。
  • 仙署:仙人的官署。
  • 瓊枝:美玉般的樹枝。

繙譯

每儅她拿著細白的粉末爲你化妝時,霜花本身無情感,雪花卻讓人懷疑其真實。 如果郎君姓何,他應該懂得化妝;女子若能窺見宋玉,便無需化妝。 化妝後她的美麗衹有花兒會嫉妒,淚痕消失,衹有鏡子知曉。 最好是在玉京仙境的官署裡,更能訢賞到鞦月照耀下的瓊枝。

賞析

這首作品通過女子化妝的情景,展現了女子的美麗和對愛情的期待。詩中“霜自無憀雪自疑”用以比喻女子的妝容,既純潔又讓人難以捉摸。後文通過對比女子化妝前後的情景,表達了女子對愛情的渴望和對美的追求。最後兩句則展現了詩人對理想愛情的曏往,希望在仙境中與心愛的人共賞鞦月,享受純粹而美好的愛情。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文