雜曲歌辭水調歌第一

· 不詳
平沙落日大荒西,隴上明星高復低。 孤山幾處看烽火,壯士連營候鼓鼙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 平沙:廣闊的沙原。
  • 大荒:邊遠荒涼的地方。
  • 隴上:指今甘肅及其以西一帶地方。
  • 明星:明亮的星星。
  • 高復低:從高到低,形容星星的移動。
  • 孤山:孤立的小山。
  • 烽火:古代邊防報警的煙火。
  • 壯士:勇敢的士兵。
  • 連營:軍隊相連的營帳。
  • 鼓鼙(gǔ pí):古代軍中常用的樂器,用以激勵士氣或指揮軍隊的進退。

翻譯

在廣闊的沙原上,太陽緩緩落下,消失在荒涼的西方。隴上的夜空中,星星從高處漸漸移至低處。幾處孤立的小山上,可以看到邊防報警的烽火。勇敢的士兵們駐紮在相連的營帳中,靜靜等待着鼓聲的響起。

賞析

這首作品描繪了一幅邊塞傍晚的景象,通過「平沙落日」和「隴上明星」的對比,展現了邊疆的遼闊與寂寥。孤山上的烽火暗示了邊疆的緊張局勢,而「壯士連營候鼓鼙」則表現了士兵們嚴陣以待的英勇氣概。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景觀和軍事活動的描寫,傳達出邊塞特有的蒼涼與壯美。