(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舞鏡:指鸞鳥在鏡前舞蹈,比喻美麗的景象。
- 鸞綵:鸞鳥的彩色羽毛,這裏指鸞鳥。
- 臨場:當場,指在特定的場合或時刻。
- 定鶻拳:定,指固定;鶻拳,指鶻鳥的爪子,這裏比喻精準的把握或控制。
- 仙仗:仙人的儀仗,這裏指仙境或仙人的景象。
- 翹首:擡起頭,形容期待或渴望的樣子。
- 仰樓前:仰望樓前,表示對樓前景象的嚮往或敬仰。
翻譯
在鏡前舞蹈的鸞鳥爭奪着彩色的羽毛,當場精準地控制着鶻鳥的爪子。 心中正思念着仙境中的儀仗,擡頭仰望着樓前的景象。
賞析
這首詩通過生動的意象描繪了一種超凡脫俗的美感。詩中「舞鏡爭鸞綵」以鸞鳥在鏡前的舞蹈比喻美麗的景象,而「臨場定鶻拳」則展現了精準控制的力量美。後兩句「正思仙仗日,翹首仰樓前」則表達了詩人對仙境的嚮往和對樓前景象的敬仰,體現了詩人對美好事物的追求和嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受和精神的昇華。