日暮山河清

天高爽氣晶,馳景忽西傾。 山列千重靜,河流一帶明。 想同金鏡澈,寧讓玉壺清。 纖翳無由出,浮埃不復生。 榮紆分漢苑,表裏見秦城。 逸興終難系,抽毫仰此情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馳景:指太陽。
  • 金鏡:比喻明亮的月亮。
  • 寧讓:豈能讓。
  • 纖翳:微小的塵埃。
  • 浮埃:飄浮的塵埃。
  • 榮紆:曲折繁盛。
  • 抽毫:提筆。

翻譯

天高氣爽,陽光明媚,太陽忽然向西傾斜。 羣山層層疊疊,靜謐無聲,河流在陽光下顯得格外明亮。 想象中的月亮如同金鏡般清澈,豈能讓玉壺的水更加清澈。 微小的塵埃無從出現,飄浮的塵埃也不再產生。 漢苑的景色曲折繁盛,內外都能看到秦城的輪廓。 難以抑制的逸興,只能提筆表達這份情感。

賞析

這首作品描繪了一幅日暮時分的山河景色,通過對比天高氣爽與太陽西斜,山靜河明的自然景象,表達了詩人對自然美景的讚美和對寧靜生活的嚮往。詩中運用了金鏡、玉壺等比喻,增強了語言的形象性和美感。結尾處的「逸興終難系,抽毫仰此情」則抒發了詩人難以抑制的創作激情和對美好事物的追求。

無名氏

唐代佚名作者的統稱。 ► 376篇诗文