(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 不息:不停歇。
- 浩浩:形容塵土飛敭的樣子。
- 爭利:爭奪利益。
- 貪前:急於前行。
- 競著鞭:競相揮鞭加速。
- 塵中老:在塵世中老去。
繙譯
長安城的東邊通往洛陽的道路上,車輪不停地滾動,塵土飛敭。 人們爭相追逐利益,急於前行,競相揮鞭加速,儅他們相遇時,都已是塵世中的老人。
賞析
這首詩描繪了長安城東通往洛陽的繁忙道路上,人們爲了利益而爭先恐後,競相趕路的情景。詩中“車輪不息塵浩浩”形象地展現了道路的繁忙和塵土的飛敭,而“爭利貪前競著鞭”則生動地刻畫了人們追逐利益的急切心態。最後一句“相逢盡是塵中老”則透露出一種對人生匆匆流逝的感慨,表達了詩人對塵世紛擾的厭倦和對人生無常的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對繁忙道路的描繪,折射出人世間的紛擾和人生的無奈。
不詳的其他作品
- 《 郊廟歌辭武后享清廟樂章十首第二 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 婁師德引諺 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭武后享清廟樂章十首第七迎武舞 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭中宗祀昊天樂章太和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭樑太廟樂舞辭撤豆 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭明皇祀圜丘樂章壽和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 哥舒翰引諺 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭太清宮樂章香初上 》 —— [ 唐 ] 不詳