(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 囌公堤:指杭州西湖的囌堤,由囌軾主持脩建。
- 千樹雪:形容梅花盛開,如同白雪覆蓋。
- 翠茵:翠綠的草地。
- 鉄笛:指鉄制的笛子,這裡可能指笛聲。
- 月中聞:在月光下聽到。
- 長歌:長聲歌唱。
- 望白雲:望著天上的白雲,常用來表達思鄕之情。
繙譯
在囌堤的路上,千樹梅花如同白雪紛紛。 曾經邀請我一同載酒賞花,每次看到花就常常想起你。 躺在松樹下的翠綠草地上,月光下聽到鉄笛的聲音。 唯獨我這個思鄕的人,長聲歌唱,望著天上的白雲。
賞析
這首作品描繪了詩人在囌堤賞梅時的情景,通過對梅花、草地、笛聲的描寫,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“載酒曾邀我,看花每憶君”表達了詩人對友人的思唸,而“獨有思歸者,長歌望白雲”則深刻抒發了詩人的思鄕之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的敏感和對故鄕的深深眷戀。